यदि आप ट्रैफिक लाइट को हरे के बजाय नीले रंग में देखते हैं, तो इसका यही मतलब है
ऐसा तब होता है जब आपके पास दो रंगों के लिए एक शब्द होता है।
यह एक ऐसा सबक है जिसे हममें से अधिकांश लोग इसे देखने लायक बड़े होने से बहुत पहले सीखते हैं डैशबोर्ड: लाल का अर्थ है रुकना, हरे का अर्थ है जाना। काफी सरल। लेकिन क्या होता है जब आप ऐसी संस्कृति में रहते हैं जहां हरा यह भी मतलब है नीला? (इससे पहले कि हम इसका उत्तर दें, यहाँ हमारा अपना कारण है ट्रैफिक लाइट का रंग लाल, पीला और हरा है.)
तभी आप चीजें देखते हैं इस कदर. जापान के चारों ओर काफी देर तक ड्राइव करें और आप संभवतः देश की पौराणिक नीली ट्रैफिक लाइटों में से एक में दौड़ेंगे। द्वीप के चारों ओर अन्यत्र आपको "गो" सिग्नल मिलेंगे जो निश्चित रूप से चैती, फ़िरोज़ा और एक्वा हैं। "क्या यह सिग्नल टूट गया है?" आपको आश्चर्य हो सकता है. "क्या कुछ अधिक काम करने वाले लाइट-मोंगर ने गलत बल्ब लगाए हैं?"
उत्तर, जैसे एटलस ऑब्स्कुरा बताते हैं, वायरिंग में नहीं है। यह जापानी भाषा में है.
सैकड़ों साल पहले, जापानी भाषा में केवल चार मूल रंगों के लिए शब्द शामिल थे: काला, सफेद, लाल और नीला। यदि आप किसी हरे रंग का वर्णन करना चाहते हैं, तो आप नीले रंग के लिए शब्द का उपयोग करेंगे - "एओ.”
यह प्रणाली मोटे तौर पर पहली सहस्राब्दी के अंत तक काफी अच्छी तरह से काम करती थी, जब शब्द "मिडोरी" (मूल रूप से "अंकुरित") यह वर्णन करने के लिए लिखित रूप में दिखाई देने लगा कि जिसे हम हरे रंग के रूप में जानते हैं।
फिर भी, मिडोरी की छाया मानी जाती थी एओ. जैसा कि आप कल्पना कर सकते हैं, इस अचानक परिवर्तन का जापान में स्थायी प्रभाव पड़ा। जापानी वर्डप्ले के सबसे लोकप्रिय रूपों में से एक संख्यात्मक प्रतिस्थापन है - समान ध्वन्यात्मक मान वाले शब्दों या अक्षरों के स्थान पर अंक लिखना।
आज भी आप हरे रंग की चीज़ों को संदिग्ध रूप से नीले रंग से लेबल करते हुए देखेंगे। एक फल विक्रेता आपको कुछ बेच सकता है एओ-रिंगो ("नीला सेब") वह वास्तव में हरा है। इसी तरह, हरा बांस कहा जाता है aodake ("नीला बांस") और एक अनुभवहीन कर्मचारी जिसे अमेरिका में "हरा" कहा जा सकता है aonisai, जिसका अर्थ है "नीला दो साल का बच्चा।"
और यह हमें ट्रैफिक लाइट तक लाता है।
प्रारंभ में, जापान की ट्रैफिक लाइटें हरी थीं, जितनी हरी हो सकती हैं। इसके बावजूद, देश के आधिकारिक ट्रैफ़िक दस्तावेज़ों में अभी भी हरी ट्रैफ़िक लाइट का उल्लेख किया गया है एओ इसके बजाय मिडोरी.
जबकि अंतर्राष्ट्रीय यातायात कानून का आदेश है कि सभी "गो" संकेतों को हरी बत्ती द्वारा दर्शाया जाना चाहिए, जापानी भाषाविदों ने इस शब्द का उपयोग जारी रखने के अपनी सरकार के फैसले पर आपत्ति जताई है। एओ स्पष्ट रूप से वर्णन करने के लिए कि क्या था मिडोरी. सरकार ने समझौता करने का फैसला किया.
“1973 में, सरकार ने एक कैबिनेट आदेश के माध्यम से यह अनिवार्य कर दिया कि ट्रैफिक लाइटें नीली छाया का उपयोग करें हरा संभव - अभी भी तकनीकी रूप से हरा है, लेकिन उचित रूप से उपयोग जारी रखने के लिए पर्याप्त रूप से नीला है एओ नामकरण, एलन रिचर्ड्स लिखते हैं के लिए एटलस ऑब्स्कुरा.
इसलिए, हालांकि ऐसा प्रतीत हो सकता है कि जापान नीली ट्रैफिक लाइट का उपयोग करता है, सरकार हमें आश्वासन देती है कि यह वास्तव में सिर्फ एक है वास्तव में हरे रंग की नीली छाया - अंतरराष्ट्रीय नियमों को पूरा करने के लिए पर्याप्त हरा, अभी भी रहने के लिए पर्याप्त नीला बुलाया एओ. यह कभी मत कहिए कि नौकरशाही ने कभी कुछ हल नहीं किया।